2011-05-05 20:47:26 Čobanac na engleskom? Osmaši se od danas ne prave Englezi! Osmaši su se danas okušali u prevođenju recepta za čobanac na engleski jezik te su tako na još jedan način sudjelovali u školskom projektu.
Učiteljica Sabina odabrala je recept za čobanac koji su već prije sastavili učenici 3. i 4. razreda. Osmaše je podijelila u dvije skupine: Crvene i Bijele.
Na ploču im je navela nepoznate riječi sastojaka recepta na engleskom te su im zatim otkrivali značenja. Uz pomoć dobivenih recepata na hrvatskom jeziku pokušavali su otkriti dijelove recepta: sastojke i pripremu. Riječi su prevodili, uspoređivali te je na kraju svaka skupina složila recept odgovajućim redoslijedom.
Obje skupine bile su vrijedne i uspješne u svome radu iako im je najviše problema zadavalo samo ime recepta kojega je bilo teško prevesti, ali dosjetili su se najzgodnijem nazivu:
shepard stew - čobanov gulaš!
|
Osnovna škola Vladimira Nazora Nova Bukovica |