2011-05-05 20:47:26

Čobanac na engleskom?

Osmaši se od danas ne prave Englezi!

     Osmaši su se danas okušali u prevođenju recepta za čobanac na engleski jezik te su tako na još jedan način sudjelovali u školskom projektu.

     Učiteljica Sabina odabrala je recept za čobanac koji su već prije sastavili učenici 3. i 4. razreda.

     Osmaše je podijelila u dvije skupine: Crvene i Bijele.

 

    Na ploču im je navela nepoznate riječi sastojaka recepta na engleskom te su im zatim  otkrivali značenja.

     Uz pomoć dobivenih recepata na hrvatskom jeziku pokušavali su otkriti dijelove recepta: sastojke i pripremu.

     Riječi su prevodili, uspoređivali te je na  kraju svaka skupina složila recept odgovajućim redoslijedom.

 

 

 

     Obje skupine bile su vrijedne i uspješne u svome radu iako im je najviše problema zadavalo samo ime recepta kojega je  bilo teško prevesti,

              ali

dosjetili su se najzgodnijem nazivu:

 

shepard stew  - čobanov gulaš!


Osnovna škola Vladimira Nazora Nova Bukovica